вторник, 7 января 2014 г.

Тропическое бытие и северное сознание

Дочери моей почти три года, и она не говорит ни на одном из известных миру языков. Однако, будучи ребенком с нормальным развитием она как-то называет вещи и действия. Насколько я понимаю, происходит следующее: сознание вычленяет некий главный (для себя) признак предмета и в соответствии с ним происходит поименование. Ясно, что случается это почти автоматически, с минимальной долей рефлексии и словообразование получается крайне примитивным. Например, "вода" (да и любое питье) называется "щку", при произнесении очень походить на звук втягиваемой через зубы и проглатываемой жидкости. Не буду слишком углубляться в дебри этого "птичьего" вокабуляра, у каждого родителя ребенок что-то такое бормотал, сплошная милота, ага.

Я же вот о чем: при всей животной простоте подобного языка можно констатировать один немаловажный факт - в этих "агушках " сосредотачивается сама суть явления или вещи, иными словами, отражается именно то, чем является называемый таким способом предмет для ребенка. А с долей неоправданного оптимизма можно сказать, что однажды ребенок станет взрослым. Так вот, каждый вечер, ложась спать, Лада (так зовут дочь) говорит "ам-ам", это значит, что ее нужно укрыть одеялом. Собственно, "ам-ам" и есть одеяло. Кроме того, "ам-ам" в ее языке означает укус.  Таким образом, проведя две зимы в тропиках она считает, что одеяло - это нечто, что защитит ее от укусов насекомых, а не то, что "оденет", "укутает" и вообще защитит от холода. Одеяло для этой простой русской девочки уже никогда не будет тем, чем является для меня и для любого жителя севера. В сознании сформирован совершенно иной образ предмета, его смысл и назначение. Сколько еще существует таких различий предстоит выяснить. Хорошо это или плохо? Не знаю. Во всяком случае интересно.

Комментариев нет:

Отправить комментарий